結論:「エントラッセン」はドイツ語の entlassen に由来する言葉で、「退院させる」「解放する」「解雇する」といった意味があります。ドラマ『医龍』では、相手を退場させる、関係を切る、といったニュアンスで使われていると考えられます。
エントラッセンの意味
ドラマ医龍で、 野口教授がよく言う
「彼はもうエントラス線だね」みたいな台詞。
エントラス線?エントランス線?エントラッセン?
「エントラッセン(Entlassen)」
「退院」を意味する業界用語。ドイツ語のEntlassenに由来。
「彼はもうエントラッセンだね」
つまり、
「 彼はもう退院(=さよなら?)だね。」
ということでしょう。

ドラマ医龍4で、野口教授が岡村先生に「エントラッセン」って言ってました。
野口教授は岡村先生が朝田先生側の人間になった・・という意味でM&A病院から退院(解雇 クビ)「もう利用価値は無い、関係を切ってしまおう」・・という意味でしょう。
なんという・・・。
(´・ω・`)
エントラッセンに関するFAQ
エントラッセンは何語ですか?
ドイツ語の entlassen に由来する言葉です。医療の文脈では「退院」、一般的には「解放する」「解雇する」といった意味でも使われます。
医龍の「エントラッセン」はどういう意味ですか?
作中では単なる退院というより、「もう関係を切る」「退場させる」というような皮肉を含んだ表現として使われていると考えられます。
エントラス線・エントランス線は正しい言葉ですか?
音だけで聞くと「エントラス線」「エントランス線」に聞こえますが、意味としては「エントラッセン」と捉えるのが自然です。


